FI000702I44 Istruzioni dʼuso IT Instructions for use EN Notice dʼemploi FR Gebrauchsanleitung DE Instrucciones de uso ES Instruções para uso PT
Aria One Hand 1 SPST6068KDGR SPST6068KSGR 2 SAPI6430• 3 SPST6069KGR 4 SPST6067• 5 SPST5474DGR SPST5474SGR 6 SPST5475GL 7 SPST5115DGR• SPST5115
25• Per togliere le ruote posteriori, premere il pulsantino A e contemporaneamente spingere le ruote verso il basso fino a toglierle come in figura
SEGUIRE LE INDICAZIONI DEL COSTRUTTORE RIGUARDO AI MASSIMI CARICHI UTILIZZABILI.• IL FRONTALINO NON È PROGETTATO PER REGGERE IL PESO DEL BAMBINO; IL
• IMPORTANT: read these instructions carefully and keep them for future reference. Failure to follow these instructions could put the childʼs safe
• Remove any dust and sand from the wheels.• Protect the product against smog, water, rain and snow. Continued and extended exposure to sunlight c
• IMPORTANT : lire ces instructions avec attention et les conserver pour toute référence future. ILa sécurité de votre enfant pourrait être menacé
DÉMONTAGE DES ROUES Les roues de la poussette sont amovibles. 24• Pour retirer les blocs roues avant, les mettre en position pivotante, pince
ÊTRE ENCLENCHÉ LORS DE LʼINSTALLATION ET DU RETRAIT DE LʼENFANT HORS DE LA POUSSETTE.• SʼASSURER QUE TOUS LES DISPOSITIFS DE VERROUILLAGE SONT CORR
den Lehnen des Kinderwagens (B) befestigen.11• Wenn die Rückenlehne in Liegeposition ist, kann die Decke verlängert und seitlich am Bezug angeknöpft
vom Sportwagen ist die entsprechende Bedienungsanleitung hinzuzuziehen.ZUBEHÖR 36• Wickeltasche: Tasche mit Wickelunterlage, lässt sich am Sportwage
12AA1 23 465
• IMPORTANTE: leer atentamente estas instruccio-nes y conservarlas para una futura utilización. Si no se siguen estas instrucciones, se podría ar
23• Engánchela por detrás, cerrando los botones como indica la fi gura. EXTRACCIÓN DE LAS RUEDAS Las ruedas de la silla de paseo se pueden qui
ESTÉN CORRECTAMENTE ENGANCHADAS.• EVITE INTRODUCIR LOS DEDOS EN LOS MECANISMOS.• PRESTE ATENCIÓN AL NIÑO CUANDO SE REGULAN LOS MECANISMOS (ASA, RE
como na figura (A). Então fixe a coberta nos braços da cadeira de passeio (B).11• Quando o encosto estiver abaixado, é possível esticar a coberta e
LINHA DE ACESSÓRIOS 36• Bolsa de Troca: Bolsa com colchãozinho para a troca do bebé, que pode ser enganchada à cadeira de passeio. 37• Proteção
• BELANGRIJK: lees aandachtig deze instructies en bewaar ze ook voor later. U brengt uw kind in gevaar als u deze instructies niet naleeft.• Peg
omlaag, - Plaats de Ganciomatig aansluitpunten van de wandelwagen omhoog. - Breng het autozitje in positie in de richting van de moeder en druk he
ALTIJD DE GORDEL TUSSEN DE BEENTJES IN COMBINATIE MET DE BUIKGORDEL.• LAAT UW KIND NIET ONBEWAAKT ALLEEN, DIT KAN GEVAARLIJK ZIJN.• ZET ALTIJD DE
FLASKEHOLDER 12• Flaskeholderen kan monteres både på håndtagets højre side og på den venstre side ved hjælp af det lille beslag, der befinder sig
• Tør produktets metaldele af for at undgå rust. .• Rengør delene i plastik regelmæssigt med en fugtig klud; brug ikke opløsningsmidler eller lign
ABAB118710912
kuvassa esitetyllä tavalla. JUOMANPIDIKE 12• Rattaissa on kiinnike juomanpidikettä varten sekä oikealla että vasemmalla: juomanpidikkeen voi siis k
• Kuivaa tuotteen metalliosat, jotta ne eivät ruostu.• Puhdista muoviosat säännöllisesti kostealla kankaal-la. Älä käytä liuotteita tai muita vast
NÁNOŽNÍK 10• Jestliže je opěrka zad v horní pozici, ohrňte z vnitřní strany vrchní část nánožníku a připněte ji ke knoflíkům, jak je to vyznačené
pro přebalení dítěte, kterou můžete připnout ke kočárku. 37• Pláštěnka: průhledná pláštěnka z PVC s gumou, kterou můžete připnout ke stříšce kočárku
• DÔLEŽITÉ: pozorne si prečítajte tento návod a uchovajte ho pre ďalšie použitie. Pri nedodržaní tohto návodu, môže byť ohrozená bezpečnosť dieťať
gombíkov tak, ako je to uvedené na obrázku. VYTIAHNUTIE KOLIE Kolesá kočíka sa dajú vytiahnuť. 24• Ak chcete vytiahnuť predné kolesá, musíte najs
MECHANIZMOV. • PRI ÚPRAVE MECHANIZMOV (RUKOVÄTE, OPIERKY CHRBTA), DÁVAJTE POZOR NA VAŠE DIEŤA. • NAVÝŠENIE HMOTNOSTI NA RUKOVÄŤ ALEBO NA RÚČKY MÔŽ
TAKARÓ 10• Amikor a háttámla fel van emelve, akkor hajtsák fel belülről a takaró felső részét és gombolják be az ábra szerint (A). Végül rögzítsék
KIEGÉSZÍTŐK TERMÉKSKÁLÁJA 36• Pelenkázó Táska: Táska védőhuzattal együtt a baba pelenkázásához, amely a sportkocsira akasztható. 37• Esővédő: az A
• POMEMBNO: pozorno preberite ta navodila in jih shranite za nadaljnjo uporabo. Če ne upoštevate teh navodil, lahko zmanjšate stopnjo varnosti otr
AB1815 1613 1417
27• Nato potisnite hrbtni naslon in strehico proti vozičku in spustite ročaj navzdol, dokler ne bo sedel v svoje ležišče. Z varnostno zanko preveri
• ВАЖНО: внимательно прочитайте эти инструкции и сохраните их для использования в будущем. При невыполнении этих инструкций безопасность ребенка м
показано на рисунке. СНЯТИЕ КОЛЕС Колеса прогулочной коляски - съемные. 24• Для снятия передних колес необходимо сначала сделать их поворотным
РЕМЕШОК ВМЕСТЕ С ПОЯСНЫМ РЕМЕШКОМ.• ОСТАВЛЯТЬ ВАШЕГО РЕБЕНКА БЕЗ ПРИСМОТРА МОЖЕТ БЫТЬ ОПАСНЫМ. • КОГДА ИЗДЕЛИЕ НЕ ДВИГАЕТСЯ, ВСЕГДА СТАВЬТЕ ЕГО НА
müteakiben de örtüyü bebek arabasının kolluklarına tespit ediniz. 11• Sırt dayama yeri yatar konumdayken, örtüyü uzatmak ve şekilde gösterildiği gib
AKSESUVAR SERİSİ 36• Değiştirme Çantası: Bebeğin altını değiştirmek için pusete takılabilen yataklı çanta. 37• Yağmurluk: Aria çocuk arabasının ba
• ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: διαβάστε με προσοχή τισ οδηγίεσ αυτέσ και διατηρήστε τισ για μελλοντική χρήση. Η ασφάλεια του παιδιού θα μπορούσε να τεθεί σε κίνδυνο
να ανοίξετε, πατήστε με το ένα χέρι το πλήκτρο και ταυτόχρονα με το άλλο χέρι γυρίστε την προστατευτική μπάρα προς τα πάνω. 21• Για να αφαιρέσετε τη
ΠΡΟΣΟΧΗ• ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΠΡΟΪΟΝ ΕΧΕΙ ΣΧΕΔΙΑΣΤΕΙ ΓΙΑ ΤΗ ΜΕΤΑΦΟΡΑ 1 ΠΑΙΔΙΟΥ ΣΤΟ ΚΑΘΙΣΜΑ. ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΓΙΑ ΜΕΓΑΛΥΤΕΡΟ ΑΡΙΘΜΟ ΕΠΙΒΑΙΝΟΝΤΩΝ.• ΤΟ ΠΑΡΟΝ
19 2021 2223 24
PEG PEREGO SpAVia De Gasperi, 5020043 Arcore (MI) Italywww.pegperego.comΠΑΙΔΙΚΑ ΕΙΔΗ ΒΡΕΦΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΚΑΙ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗΗ PEG – PEREGO εγγυάται για τυ
PEG PEREGO S.p.A.VIA DE GASPERI 50 20043 ARCORE MI ITALIAtel. 0039•039•60881 fax 0039•039•615869-616454Servizio Post Vendita - After Sale:tel. 0039
A12AB27 2826302925
323135 Aria + Primo Viaggio343336 Accessory
37 Accessory Aria COMPLETO
234567891011121314115211817162019Aria One Hand2223
Kommentare zu diesen Handbüchern